Laterano: Spiritus Sanctus

From Arknights Terra Wiki
Jump to navigation Jump to search

There are songs that sing thus:

"The Saints walked to this place and witnessed countless splendors."
"With order shining radiant and law evident."
"'Let a city be built here,' quoth the Saints."

Thus, the Sankta built their paradise upon Terra.
And its name–Laterano.
—Description

Laterano: Spiritus Sanctus (Latin for "Holy Spirit") is a trailer/PV released for Arknights, acting as a teaser to the Hortus de Escapismo event and provides additional information regarding the founding of Laterano and the origin of the Sankta race. The PV is known to be fully narrated in Latin.

Transcript

Latin script on the left and English script on the right. Source provided from this NGA article

A group of Sarkaz are walking through a field.

Narrator: In principio, trans campos aberrabant gens.[note 1] (In the beginning, mankind traversed the plains.)

A person in a white cloak leaves the group, seemingly heading towards a opening in a rock wall.

Narrator: Quo vadebant, quid quaerebant? (Where were they headed, and what did they seek?)

The white-cloaked person, now carrying a torch, approaches a staircase radiating a red glow.

Narrator: lamque veritas in flumine temporis diu submersa est, ac nullo[note 2] sunt vestigia. (The truth has long been submerged in the rivers of time, with not a trace to be found.)

He praises a white column of light emerging from a halo-like construct. Other Sarkaz are gathering behind him.

Narrator: Cantus canuntur: "Sancti hic ambulavere fulgores hii videre." (There are songs that sing thus: "The Saints walked to this place and witnessed countless splendors.")

Suddenly, glowing wings and a halo appear on his body.

Narrator: "Ordo iam diu coruscat iusque iam diu comparat. 'Vere urbem condemus,' Sancti omnes dixere." ("With order shining radiant and law evident. 'Let a city be built here,' quoth the Saints.")

The white-cloaked Sankta watches from afar how other Sankta begin to build a white walled city before a small village.

Narrator: Ita paradiso Sankti super Terram constructus est. (Thus, the Sankta built their paradise upon Terra.)

The city grows and the village disappears.

Narrator: Appellatus est–Laterano. (And its name–Laterano.)

A group of Sankta get confronted by a group of Sarkaz before the white wall.

Narrator: Umbra tamen numquam recessit, ac flammae belli urbem sanctum incendere. (Yet the darkness never fade, the flames of war yet engulf the Holy City.)

The pope of Laterano together with other Sankta face the Sarkaz behind which a fire burns engulfing everything in smoke.

Narrator: Omnia tempore eroduntur ac caelantur. (Everything is eroded away and marked by time.)

The glowing symbol of Laterano appears in the sky bringing light to the Sankta.

Narrator: Ecce incipet millennium paces. (Thus began a time of peace spanning a millennium.)

The battle is revealed to be depicted on a painting. The scene then shifts to a chamber with the halo-like construct from before – which turned out to be part of a supercomputer of sorts. The screen displays lines of unreadable commands in the background and the following readable commands as the door to the chamber slowly closes:

INITIATING
>>
activated_
..........
..........

>>prepare
>>repeat:prepare
>>.....
>>launch code:

>>CORRECT
TARGET SELECTION               COMPLETE

Candidate of Laterano Notarial Hall Date:/1099/09/29

Someone walks through a Lateran church towards the Sankta statue on the altar. Meanwhile, names written on paper are shortly seen:

Sanctilaminium Ambrosii
Oren Argiolas
Lemuen

A book is lying on a commode. After that, a report can be seen on which is written:

FUGITIVA! QUAESITA AB BONO COMMONUNI![note 3] ARTURIA

The church is seen again. Then a strange structure appears before we see a shotgun with ammunition lying on a table. The Sankta statue on the altar is now standing right before us.

Narrator: "Ad me veni[note 4], mei filii. Mox sacrum incipiet." ("Come to my side, my child. The ritual is about to begin.")

Arknights.

Notes

  1. Grammar correction: gentes
  2. Grammar correction: nulla
  3. "Fugitive! Questions from the common good!" in Latin
  4. Grammar correction: venite