The Arknights Terra Wiki is a collaborative, community-maintained wiki. If you notice an issue, please consider making an edit, starting a discussion on the article's talk page, or reaching out via the Arknights Terra Wiki Discord.
English CVs
| Character voices | ||||
|---|---|---|---|---|
| Japanese | Chinese | English | Korean | Other |
A list of English character voices in Arknights, added to the game from the Break the Ice update to the Fantasy in the Mirage update (for existing Operators) in the Global server.
The English voicelines in Arknights are recorded at and produced by Side Global, Keywords Studios, and Voice Trax West, and directed by Jason Baughan, Patrick Seitz, and Toni Smith.[1][2][3][4]
Arknights initially featured lesser-known English voice actors based in the United Kingdom (with some being expatriates from the United States) who nonetheless have prior experience in voicing video game characters such as Emma Ballantine, although some are better known as actors from various live-action movies and TV series, making their ACGN voice acting debut in Arknights. Since Stultifera Navis, well-known English VAs based in the US and Canada (including Cristina Vee) are featured as well, in addition to other European voice actors such as Jesse Grimm and Nina-Mercedés Rühl making their debut in English voice acting.
Interestingly, most English CVs who gained recognition for their work in Arknights would went on to provide their talent to later gacha games such as Reverse: 1999 and Wuthering Waves.
List[edit]
- English CVs from A to I
- English CVs from J to Q
- English CVs from R to Z
- Other English CVs
- Former English CVs
Trivia[edit]
- Due to production issues, the English voicelines of Ch'en (Amy Lennox) was not added in Break the Ice despite being announced prior to the event's Global release. The voicelines are added in A Light Spark in Darkness, almost two months after BI.
- Starting from Shatterpoint, many English voicelines use dialects/accents that matches the real-world analogue of the respective Operators' Terran country of origin and even speaks in the corresponding language at times such as Horn (Anna Burnett), Bagpipe (Lauren Conroy), and Toddifons (Annes Elwy) speaking Received Pronunciation, Scottish English, and Welsh English, respectively; Irene (Lizzie Waterworth) and Caper (Vanessa Marroquin) speaking in Spanish accents; and Ebenholz (Atilla Akinci), Istina (Risa Mei), Penance (Allegra Clark), Whislash (Barbara Blanka), and Suzuran (Karin Kagami) sometimes speaking German, Russian, Italian, Polish, and Japanese, respectively.
- From An Obscure Wanderer to Il Siracusano, the English translations of non-English parts of Operator voicelines are written in parentheses after it in the respective dialogue. It is unknown why these were later removed, although this might have been done to clean up the texts and to allow players to interpret the translations themselves.
- Prior to the Dorothy's Vision update, the in-game dialogue texts of Operators whose English CVs were introduced in Ideal City does not match the spoken voicelines, which is most noticeable in earlier Operators such as Gavial and Istina.
- After the DV update, some Operators' in-game dialogue texts were reworded/paraphrased and others had their voicelines re-recorded to correct inconsistent pronunciations (particularly Nearl the Radiant Knight pronouncing "Kazimierz").
- Arknights was affected by the year long SAG-AFTRA video game strike, as the English dub production from the US side is union-based. During this period, the English dub production was held outside the US, with UK/EU-based voice actors being primarily cast for new Operators released from Path of Life to Act or Die (bar Kelsey Jaffer as Underflow and Cristina Vee as Blaze the Igniting Spark, the latter of whom recorded her voicelines after the suspension of the strike), while US-based voice actors refrained from sharing their involvement (though they still acknowledge their roles in their work portfolios), up until the suspension of the strike.
- Possibly because of this, the release of the accompanying English voicelines for Allmind As One, Diversity Oneness, and All-Round Actor were delayed. In response to a fan's question on Twitter/X concerning this issue, Cat Protano (Virtuosa) claimed that she was not informed of a recording for said voicelines.[5]
- A statement released by Yostar reveals "unforeseen external circumstances"[6] (possibly alluding to the strike) as the reason behind the absence of the aforementioned voicelines.
- These voicelines were eventually implemented in the Global release of The Masses' Travels.
- Possibly because of this, the release of the accompanying English voicelines for Allmind As One, Diversity Oneness, and All-Round Actor were delayed. In response to a fan's question on Twitter/X concerning this issue, Cat Protano (Virtuosa) claimed that she was not informed of a recording for said voicelines.[5]